Была у меня идея написать статью про то, как научился английскому. Ну, как… я его знал немного, но стал и разговаривать бегло, а понимать так вообще 99,5% всего, что слышал или читал.
Мой метод заключался в том, что я смотрел сериалы на английском языке с английскими же субтитрами. Но… меня опередили и такую статью уже написали. Поэтому встречаем:
Просмотр фильмов на оригинальном языке
Как это правильно делать? Я совершенно тупо брал и смотрел топовые фильмы с imdb и ничего не понимал. Каждая новая фраза или длинное слово – я лез в словарь, смотрел перевод, а фильм ставил на паузу. Через 15 минут надоедает и смотришь остаток фильма как болван. Главный совет – контент, который вы хотите смотреть на английском, должен быть эффективным. Вы должны понимать основную часть произносимых слов (написанных, если смотрите субтитры), а смысл новых слов должен быть понятен из контекста или визуализирован в фильме.
Выделю четыре категории, с которых можно начать:
- фильмы, которые вы много смотрели на русском и понимаете о чем там идет речь
- видеоуроки из профессиональной среды – где слова ежедневно встречаются на работе
- фильмы с простым языком и четким произношением (мультфильмы Disney, классика «Моя прекрасная леди», например)
- сериалы. Особенность сериалов в том, что обучение языку здесь происходит накопительно. Вы узнаете героев, их характерные слова и поступки, которые встречаете в дальнейшем. Хорошо прокачивается разговорный язык и уродуется ваше понимание грамматики). Рекомендую начать с сериала «Друзья». Хауса смотреть очень сложно – богатый язык сам по себе, так еще и терминология CPR, MRI и Multiple Sclerosis в каждой серии. Хотя если вы учитесь на врача – то попробуйте. Судя по названию, хабраюзерам должен понравиться сериал IT Crowd, спасибо за наводку AndreyDmitriev.
upd Q: Мне очень трудно воспринимать фильмы на английском. Это нормально, если я в начале буду мало понимать? Или мне следует повременить с просмотром на английском языке?
Нужно заставлять себя смотреть именно на английском, если ничего не понимаете, смотрите с русскими субтитрами, но на английском. Вообще, запретите себе смотреть фильмы с русской озвучкой, ищите с субтитрами. Мозг постепенно привыкает к чужому языку, нужно время для образования новых нейронных связей. Потом, в какой-то момент, вы вдруг начнёте различать иностранную речь. [Tabke]
Просмотр фильмов на английском формирует в вашем мозге языковой центр – вы учитесь различать слова, произносить их. Вы получаете больше удовольствия от оригинальной речи и шуток любимых персонажей. Сериалы мы все смотрим часто, почему бы не делать это с пользой для английского?
Вот еще неплохой сервис для изучающих — puzzle-english.com раздел «сериалы» как раз подходит для тех, кто хочет отказаться от русской озвучки и русских субтитров как можно быстрее. [alfa]
О достоинствах наших [Bernodot] «Сериалов» лучше длинных описаний расскажет вот этот короткий промо-ролик:
Оригинал, а также другие способы изучения и большее количество комментариев вы найдете здесь. Как всегда, все самое лучшее — на Хабре!
Статья — настоящая находка! Особенно удивил этот самый сервис puzzle-english.com — эта идея, доведенная до максимума своего!
Если такой способ изучения языка вам понравился, пожалуйста, ЛАЙКните по любой из кнопок.Пусть еще больше людей узнает об этом!
А как вы изучаете иностранные языки? Пишите в комментариях!
Друзья, подписывайтесь на рассылку блога, чтобы получить доступ к скрытым статьям, доступным только подписчикам. И чтобы не пропустить ближайшие материалы блога:
- Как ускорить свой компьютер? Обязательно ли покупать новое мощное железо?
- Как отключить надоедливую рекламу. Рассмотрим все способы