Блог Фарида Каримова
Лайфхаки, сервисы и гаджеты

Учить английский на Филиппинах? Почему бы и нет!

Часто мы слышим совет о том, что изучать английский лучше всего среди носителей.

Сегодня — гостевая статья Людмилы Чегодаевой про ее опыт изучения английского.

На Филиппинах.

Всем привет!

Мои отношения с английским начались, как у всех, в школе. Правда из этого не вышло ничего путного.

При поездках заграницу, я не понимала ни слова, а мой лексикон изобиловал фразой: «My English little bit. Speak slowly». После четырехмесячных курсов в Астане добавилось разве что капельку вежливости: «My English little bit. Speak slowly, please». И года на два я забросила эти «пытки».

Но в конце прошлого года во мне вновь проснулась жажда изучить английский. И я попробовала еще один вариант: обучение английскому за рубежом.

Страну для обучения я выбрала не совсем обычную…

Филиппины!

Да, да, знаю – неожиданно. Но так вышло, что эта страна больше всего отвечала моим требованиям: тепло и море + цена и качество.

К тому же в школе QQEnglish, в одной из немногих школ Азии, уроки английского проходят не в группах по 8-10 человек, а один на один с учителем. По 6 часов в день.

За несколько месяцев обучения я многое поняла, поэтому я готова рассказать вам о плюсах и минусах этого способа изучения языка.

Минусы:

1. Дорого. С этим и не поспоришь. Цена обучения за один месяц на Филиппинах– 1500$. В стоимость входят обучение, проживание и трехразовое питание. Здесь я не учитываю перелет и личные расходы. Но если сложить сумму за обучение на курсах в своем городе и умножить на затраченное время, то стоимость вы получите примерно ту же, а результат в три раза быстрей.

2. Непривычная обстановка. С возрастом исчезает гибкость и адаптироваться в другой стране сложно. Долгая разлука с близкими также дается нелегко.

Первую неделю моя голова взрывалась от обилия информации. Мой организм явно не был к этому готов. Новая среда, новые люди, чужой язык. Первые дни мне хотелось спрятаться под одеяло и никого не видеть. «Приведите мне русского человека! Я хочу говорить по-русски… Как же я все-таки люблю родной язык…» Вскоре конвульсии моего мозга утихли… Видимо он понял, что учиться все-таки придется =)

Источник

3. Придется учиться. Пункт для тех, кто верит, что, приехав в другую страну, знания сами войдут в вашу голову. Не верьте! Учиться придется намного интенсивней чем дома. Потраченные деньги хочется отработать.

Плюсы:

1. Эффективность. Вам придется говорить на английском не только в течение уроков, но и в обычной жизни. Узнать, как дела у соседа, сделать заказ в кафе, сходить на рынок за фруктами, уточнить расписание автобусов или решить какие-то вопросы с учителем. Язык при этом усваивается раза в три быстрей.

Именно в англоговорящей стране вы сможете отработать такой желанный навык – беглая разговорная речь.

Итого за четыре месяца я выросла с beginner до intermediate. Первая строка – первый тест по определению уровня. Прогресс-тест проводится каждые четыре недели:

2. Новые открытия. Я узнала историю этой страны, людей, проживающих здесь, познакомитесь с иной культурой и обычаями.

Для меня, например, первым открытием было, что английский на Филиппинах — официальный язык общения — Американцы колонизировали Филиппины в начале 20-го века.

Второе открытие — что на островах 170+ диалектов, и филиппинцы, чтобы понимать друг друга, даже между собой общаются на английском.

А еще мне очень нравится филиппинский позитив и жажда жизни:

3. Ваша жизнь изменится. Домой вы вернетесь другим человеком. Расширите кругозор, станете более толерантными к чужим ошибкам и более гибким в работе. Кроме того, вы найдете друзей из разных частей света, которые будут рады видеть вас в гостях и которых вы встретите с улыбкой и теплыми воспоминаниями.

Акцент?

Меня часто спрашивают про филиппинский акцент.

Перед началом всей затеи я протестировала нескольких учителей по Скайпу — английский чистый и понятный. Что касается местных жителей, так как большинство из них академий не заканчивали — огрехи в произношении бывают.

О занятии

Занятия проходят в неформальной обстановке. В основе — разговор с преподавателем.

Темы: от погоды до политики.

Нравится гибкость, с которой подходит школа к каждому студенту: можно предъявлять отдельные пожеланию к учителю, использовать свою литературу или выбирать тему для разговора на уроке — все это в твоей власти.

Один из моих уроков проходит по Методу Каллана. Только в этом классе мы ни на сантиметр не отходим от программы. Приходится много говорить в быстром темпе, отвечая на вопросы учителя и повторяя вслед за ним. Суть метода: выключить внутренний переводчик и как можно быстрее отвечать на вопрос на английском.

Помимо 6 часов индивидуальных занятий, есть еще 2 занятия в маленьких группа по 3-4 человека и 2 вечерних факультатива. Длительность каждого – 50 минут.

Погода и Природа

Филиппинская погода – ее можно воспевать в одах и писать ей поэмы.

Это лучшая зима в моей жизни: никого холода, мерзлоты или слякоти. Брр.. Лето круглый год!

Температура держится в районе 25-30 градусов.

Первое время смущала влажность – вещи можно не гладить — она сама через полчаса разглаживается. К этому быстро привыкаешь. Сам город Себу не самое лучшее место для отдыха, но если немного отъехать от города можно найти прекрасные места:

Чтобы вдоволь насладиться свежим воздухом, горами, снорклингом, дайвингом, поплавать с китовыми акулами:

И, конечно же, поваляться на белом морском пляже))

Спасибо, Людмила, за интересный рассказ!

Я тоже планирую когда-нибудь закрепить свои какие-никакие навыки живым общением с англоговорящими))

Пишите в комментариях!

А вы жили заграницей и изучали язык одновременно? Какие особенности вы подметили?

Работает ли это?

 

Похожие записи:

Друзья, подписывайтесь на рассылку блога, чтобы получить доступ к скрытым статьям, доступным только подписчикам. И чтобы не пропустить ближайшие материалы блога:
  • Как ускорить свой компьютер? Обязательно ли покупать новое мощное железо?
  • Как отключить надоедливую рекламу. Рассмотрим все способы

Комментарии

  1. Николай говорит:

    Увы с таким «английским» произношением, вы разве что на Филиппинах сможете общаться «по-английски». Вы будете говорить странной смеси английского и тагальского языков, ну и писать соответственно на такой же абракадабре. Не ведитесь на дешевизну.

  2. Дмитрий говорит:

    Последние пару-тройку лет моя жена, старшая дочка и я (эпизодически) занимаемся через скайп с преподавателем с Филиппин. Очень положительный, открытый в общении человек. Произношение отличное, английский для него родной.
    Насколько я понимаю, в некотрых странах Азии семьи «верхних» слоев общества используют английский как основной язык. Вспомним того же Ли Кван Ю, который учил китайский, чтобы войти в политику. Вот и преподаватель наш — из такой же, но обедневшей семьи. Работает по 16 часов в день, студенты со всего мира.

  3. Оксана говорит:

    Я бы тоже остереглась считать филиппинский извод оптимальным для овладения базой :) Я 12 лет проработала в международном переводческом агентстве, и на нас пытались работать индийцы и представители других бывших колоний — их английский потом приходилось сильно править :) Существует большой риск заучить «не те» гласные или «упрощенные» конструкции и потом не смочь общаться с британцами и американцами.
    В качестве погружения в язык я практиковала обмен с проживанием в семьях — но этот метод удобен, если уже есть достаточно хорошая база и надо просто «разговориться».
    Конечно, любая практика хороша — но автору статьи я бы обязательно рекомендовала продолжительно пообщаться с британцем — хотя бы по скайпу — и убедиться, что нет проблем с пониманием фонетики и грамматикой. Спросите, какой у вас сейчас акцент. Самое лучшее — когда говорят «неразличимо славянский»: от него вы вряд ли полностью избавитесь, не проживая в стране языка, но ни русский акцент, ни Taglish вам точно не нужны :)

    • Людмила говорит:

      Оксана, спасибо большое за совет)) Но английский на Филиппинах это именно американский акцент. Сравнивать его с Индийским или Малайзиским нет смысла так как здесь чистый язык. Часть неграмотного населения в деревнях конечно, плохо им владеет, но все кто учился в школе и колледже(все образование на английском) знают английских на хорошем уровне. Что уж говорить, у них все фильмы в кинотератрах на английском, да и книги сложно найти на другом языке. К тому же я уже не раз встречала здесь англоговрящих иностранцев, в т.ч и американцев — проблем в общении не возникает. А по цене я просчитывала Мальту и Англию выходило в 2-3 раза дороже+ разрешение, виза + групповые классы(уровень учеников реально трудно подбирать, общалась на эту тему со множеством ребят).

  4. Иван говорит:

    Интересная идея. Должно работать. На мой взгляд, если все четыре месяца по шесть часов в день девочка работала — будет она слышать нормально.
    Неужели, акцент — это так страшно?.. Здесь полно людей искажающих произношение: картавых, шепелявых — как-то же и разговаривать с ними получается, и они выживают.
    Бюджет нормальный такой, у нас в такие деньги, пока не уехал Максим, можно было работать с настоящим британским доктором. Еще бы и осталось.
    Тепло и море — это хорошо. Но в меру, на этот случай имею историю человека, который в силу своей эффективности, устроил себе десять лет праздной жизни у моря. О чем сильно потом переживал: «Время прошло в пустую!» Люди разные — может, кому и так надо.

  5. Юлия говорит:

    У меня довольно большой опыт сопровождения школьников и студентов в языковые школы Великобритании, Ирландии, США. Что могу сказать по теме:
    1. Несомненный плюс в том, что здесь занятия проходили 1 на 1 с преподавателем в течение длительного времени (6 часов индивидуальных занятий каждый день — это ооооооооооочень прилично и должно быть очень эффективно)
    Но на этом плюсы, на мой взгляд, заканчиваются.
    Теперь о «подводных камнях» зарубежных языковых школ.
    Первый и самый очевидный минус — за 4 месяца с beginner до intermediate подняться чисто механически — возможно, вроде как, курс пройден (за счет времени, потраченного на него), значит уровень освоен. Но сколько остается в голове реально из того курса? Вот и получается, что человек владеет языком далеко не на том уровне, сертификат об овладении которым ему вручили. Далее, как правило, в зарубежных языковых школах изначально уровень задается гораздо выше, чем на самом деле, часто как раз по причине того, что студентом уже «освоены» предыдущие уровни. И в результате, попав в группу advanced (продвинутого уровня), рискуешь нарваться на соучеников, говорящих с диким акцентом, кучей грамматических ошибок, и словарным запасом, ну никак не advanced. Толку от таких, групповых занятий, как вы понимаете, мало.
    2. Наши школьники и студенты, поехав в зарубежную языковую школу в группе, как правило на английском общаются очень мало, основное общение — на русском. Редкий родитель, отпуская своего ребенка, настоит на том, чтоб в принимающей семье он жил с иностранцем, а не со своим соотечественником или даже одноклассником, т.к. несовершеннолетние чаще всего проживают в семьях по двое. С принимающей семьей они в лучшем случае общаются за завтраком и ужином, и немного после ужина. И даже если члены принимающей семьи добросовестно стараются выполнять эту свою обязанность, разговор не всегда клеится, и «хорошие» в этом отношении семьи попадаются далеко не всегда. Если программа с проживанием на кампусе, и того «лучше» — вне уроков «весь табор» держится вместе и почти не общается с другими учениками, будь то европейцы, или, тем более, азиаты. Исключение — ученики, которые уже прилично владеют языком и могут общаться свободно, ну и «романтические» чувства здесь тоже играют свою роль. Могу сказать, что даже если студент едет в языковую школу индивидуально, то русскоговорящих студентов там найти шансов ну очень много. А искать школу с низким процентом русскоговорящих студентов (школы предоставляют такую информацию) и ехать уж совсем в какой-нибудь экзотический уголок — дорого, и на мой взгляд, не очень оправдано, английский там бывает тоже, весьма «экзотический»
    3. Как правило те, кто едут в страну изучаемого языка на длительный срок, приезжают с чувством «выученного языка» только лишь потому что теперь они могут а) сделать заказ в кафе ресторане или купить что-то в магазине, б) спросить как пройти в библиотеку в) рассказать о себе и своей стране в пределах Меня зовут, Да, у нас в России действительно бывает холодно. Но смотря какие преследуешь цели…. Если тебе достаточного такого владения языком, тогда, да, изучать его в естественной среде — милое дело. Но мне кажется, что это неоправданно дорого. Если же нужен серьезный английский (для поступления в зарубежные вузы и т.д., то школу подбирать придется гораздо тщательнее. И не факт, что эффективнее, чем серьезно заниматься дома, на Родине.

Поделитесь своим мнением

*