Блог Фарида Каримова
Лайфхаки, сервисы и гаджеты

6 главных лайфхаков моей жизни!

Простых, но проверенных годами. Двумя годами))

Как не уставать на сидячей работе?

Как заниматься спортом, не тратя ни минуты на это?

Как ничего не забывать?

Как легко выучить английский? И другое!

 

Без рекламы. Без "воды".

 

Получить этот курс бесплатно?

Учить английский на Филиппинах? Почему бы и нет!

Часто мы слышим совет о том, что изучать английский лучше всего среди носителей.

Сегодня — гостевая статья Людмилы Чегодаевой про ее опыт изучения английского.

На Филиппинах.

Всем привет!

Мои отношения с английским начались, как у всех, в школе. Правда из этого не вышло ничего путного.

При поездках заграницу, я не понимала ни слова, а мой лексикон изобиловал фразой: «My English little bit. Speak slowly». После четырехмесячных курсов в Астане добавилось разве что капельку вежливости: «My English little bit. Speak slowly, please». И года на два я забросила эти «пытки».

Но в конце прошлого года во мне вновь проснулась жажда изучить английский. И я попробовала еще один вариант: обучение английскому за рубежом.

Страну для обучения я выбрала не совсем обычную…

Филиппины!

Да, да, знаю – неожиданно. Но так вышло, что эта страна больше всего отвечала моим требованиям: тепло и море + цена и качество.

К тому же в школе QQEnglish, в одной из немногих школ Азии, уроки английского проходят не в группах по 8-10 человек, а один на один с учителем. По 6 часов в день.

За несколько месяцев обучения я многое поняла, поэтому я готова рассказать вам о плюсах и минусах этого способа изучения языка.

Минусы:

1. Дорого. С этим и не поспоришь. Цена обучения за один месяц на Филиппинах– 1500$. В стоимость входят обучение, проживание и трехразовое питание. Здесь я не учитываю перелет и личные расходы. Но если сложить сумму за обучение на курсах в своем городе и умножить на затраченное время, то стоимость вы получите примерно ту же, а результат в три раза быстрей.

2. Непривычная обстановка. С возрастом исчезает гибкость и адаптироваться в другой стране сложно. Долгая разлука с близкими также дается нелегко.

Первую неделю моя голова взрывалась от обилия информации. Мой организм явно не был к этому готов. Новая среда, новые люди, чужой язык. Первые дни мне хотелось спрятаться под одеяло и никого не видеть. «Приведите мне русского человека! Я хочу говорить по-русски… Как же я все-таки люблю родной язык…» Вскоре конвульсии моего мозга утихли… Видимо он понял, что учиться все-таки придется =)

Источник

3. Придется учиться. Пункт для тех, кто верит, что, приехав в другую страну, знания сами войдут в вашу голову. Не верьте! Учиться придется намного интенсивней чем дома. Потраченные деньги хочется отработать.

Плюсы:

1. Эффективность. Вам придется говорить на английском не только в течение уроков, но и в обычной жизни. Узнать, как дела у соседа, сделать заказ в кафе, сходить на рынок за фруктами, уточнить расписание автобусов или решить какие-то вопросы с учителем. Язык при этом усваивается раза в три быстрей.

Именно в англоговорящей стране вы сможете отработать такой желанный навык – беглая разговорная речь.

Итого за четыре месяца я выросла с beginner до intermediate. Первая строка – первый тест по определению уровня. Прогресс-тест проводится каждые четыре недели:

2. Новые открытия. Я узнала историю этой страны, людей, проживающих здесь, познакомитесь с иной культурой и обычаями.

Для меня, например, первым открытием было, что английский на Филиппинах — официальный язык общения — Американцы колонизировали Филиппины в начале 20-го века.

Второе открытие — что на островах 170+ диалектов, и филиппинцы, чтобы понимать друг друга, даже между собой общаются на английском.

А еще мне очень нравится филиппинский позитив и жажда жизни:

3. Ваша жизнь изменится. Домой вы вернетесь другим человеком. Расширите кругозор, станете более толерантными к чужим ошибкам и более гибким в работе. Кроме того, вы найдете друзей из разных частей света, которые будут рады видеть вас в гостях и которых вы встретите с улыбкой и теплыми воспоминаниями.

Акцент?

Меня часто спрашивают про филиппинский акцент.

Перед началом всей затеи я протестировала нескольких учителей по Скайпу — английский чистый и понятный. Что касается местных жителей, так как большинство из них академий не заканчивали — огрехи в произношении бывают.

О занятии

Занятия проходят в неформальной обстановке. В основе — разговор с преподавателем.

Темы: от погоды до политики.

Нравится гибкость, с которой подходит школа к каждому студенту: можно предъявлять отдельные пожеланию к учителю, использовать свою литературу или выбирать тему для разговора на уроке — все это в твоей власти.

Один из моих уроков проходит по Методу Каллана. Только в этом классе мы ни на сантиметр не отходим от программы. Приходится много говорить в быстром темпе, отвечая на вопросы учителя и повторяя вслед за ним. Суть метода: выключить внутренний переводчик и как можно быстрее отвечать на вопрос на английском.

Помимо 6 часов индивидуальных занятий, есть еще 2 занятия в маленьких группа по 3-4 человека и 2 вечерних факультатива. Длительность каждого – 50 минут.

Погода и Природа

Филиппинская погода – ее можно воспевать в одах и писать ей поэмы.

Это лучшая зима в моей жизни: никого холода, мерзлоты или слякоти. Брр.. Лето круглый год!

Температура держится в районе 25-30 градусов.

Первое время смущала влажность – вещи можно не гладить — она сама через полчаса разглаживается. К этому быстро привыкаешь. Сам город Себу не самое лучшее место для отдыха, но если немного отъехать от города можно найти прекрасные места:

Чтобы вдоволь насладиться свежим воздухом, горами, снорклингом, дайвингом, поплавать с китовыми акулами:

И, конечно же, поваляться на белом морском пляже))

Спасибо, Людмила, за интересный рассказ!

Я тоже планирую когда-нибудь закрепить свои какие-никакие навыки живым общением с англоговорящими))

Пишите в комментариях!

А вы жили заграницей и изучали язык одновременно? Какие особенности вы подметили?

Работает ли это?

 

Похожие записи:

Друзья, подписывайтесь на рассылку блога, чтобы получить доступ к скрытым статьям, доступным только подписчикам. И чтобы не пропустить ближайшие материалы блога:
  • Как ускорить свой компьютер? Обязательно ли покупать новое мощное железо?
  • Как отключить надоедливую рекламу. Рассмотрим все способы

Мои видеокурсы

Вот что доступно на сегодняшний день:

Комментарии

  1. Николай говорит:

    Увы с таким «английским» произношением, вы разве что на Филиппинах сможете общаться «по-английски». Вы будете говорить странной смеси английского и тагальского языков, ну и писать соответственно на такой же абракадабре. Не ведитесь на дешевизну.

  2. Дмитрий говорит:

    Последние пару-тройку лет моя жена, старшая дочка и я (эпизодически) занимаемся через скайп с преподавателем с Филиппин. Очень положительный, открытый в общении человек. Произношение отличное, английский для него родной.
    Насколько я понимаю, в некотрых странах Азии семьи «верхних» слоев общества используют английский как основной язык. Вспомним того же Ли Кван Ю, который учил китайский, чтобы войти в политику. Вот и преподаватель наш — из такой же, но обедневшей семьи. Работает по 16 часов в день, студенты со всего мира.

  3. Оксана говорит:

    Я бы тоже остереглась считать филиппинский извод оптимальным для овладения базой :) Я 12 лет проработала в международном переводческом агентстве, и на нас пытались работать индийцы и представители других бывших колоний — их английский потом приходилось сильно править :) Существует большой риск заучить «не те» гласные или «упрощенные» конструкции и потом не смочь общаться с британцами и американцами.
    В качестве погружения в язык я практиковала обмен с проживанием в семьях — но этот метод удобен, если уже есть достаточно хорошая база и надо просто «разговориться».
    Конечно, любая практика хороша — но автору статьи я бы обязательно рекомендовала продолжительно пообщаться с британцем — хотя бы по скайпу — и убедиться, что нет проблем с пониманием фонетики и грамматикой. Спросите, какой у вас сейчас акцент. Самое лучшее — когда говорят «неразличимо славянский»: от него вы вряд ли полностью избавитесь, не проживая в стране языка, но ни русский акцент, ни Taglish вам точно не нужны :)

    • Людмила говорит:

      Оксана, спасибо большое за совет)) Но английский на Филиппинах это именно американский акцент. Сравнивать его с Индийским или Малайзиским нет смысла так как здесь чистый язык. Часть неграмотного населения в деревнях конечно, плохо им владеет, но все кто учился в школе и колледже(все образование на английском) знают английских на хорошем уровне. Что уж говорить, у них все фильмы в кинотератрах на английском, да и книги сложно найти на другом языке. К тому же я уже не раз встречала здесь англоговрящих иностранцев, в т.ч и американцев — проблем в общении не возникает. А по цене я просчитывала Мальту и Англию выходило в 2-3 раза дороже+ разрешение, виза + групповые классы(уровень учеников реально трудно подбирать, общалась на эту тему со множеством ребят).

  4. Иван говорит:

    Интересная идея. Должно работать. На мой взгляд, если все четыре месяца по шесть часов в день девочка работала — будет она слышать нормально.
    Неужели, акцент — это так страшно?.. Здесь полно людей искажающих произношение: картавых, шепелявых — как-то же и разговаривать с ними получается, и они выживают.
    Бюджет нормальный такой, у нас в такие деньги, пока не уехал Максим, можно было работать с настоящим британским доктором. Еще бы и осталось.
    Тепло и море — это хорошо. Но в меру, на этот случай имею историю человека, который в силу своей эффективности, устроил себе десять лет праздной жизни у моря. О чем сильно потом переживал: «Время прошло в пустую!» Люди разные — может, кому и так надо.

  5. Юлия говорит:

    У меня довольно большой опыт сопровождения школьников и студентов в языковые школы Великобритании, Ирландии, США. Что могу сказать по теме:
    1. Несомненный плюс в том, что здесь занятия проходили 1 на 1 с преподавателем в течение длительного времени (6 часов индивидуальных занятий каждый день — это ооооооооооочень прилично и должно быть очень эффективно)
    Но на этом плюсы, на мой взгляд, заканчиваются.
    Теперь о «подводных камнях» зарубежных языковых школ.
    Первый и самый очевидный минус — за 4 месяца с beginner до intermediate подняться чисто механически — возможно, вроде как, курс пройден (за счет времени, потраченного на него), значит уровень освоен. Но сколько остается в голове реально из того курса? Вот и получается, что человек владеет языком далеко не на том уровне, сертификат об овладении которым ему вручили. Далее, как правило, в зарубежных языковых школах изначально уровень задается гораздо выше, чем на самом деле, часто как раз по причине того, что студентом уже «освоены» предыдущие уровни. И в результате, попав в группу advanced (продвинутого уровня), рискуешь нарваться на соучеников, говорящих с диким акцентом, кучей грамматических ошибок, и словарным запасом, ну никак не advanced. Толку от таких, групповых занятий, как вы понимаете, мало.
    2. Наши школьники и студенты, поехав в зарубежную языковую школу в группе, как правило на английском общаются очень мало, основное общение — на русском. Редкий родитель, отпуская своего ребенка, настоит на том, чтоб в принимающей семье он жил с иностранцем, а не со своим соотечественником или даже одноклассником, т.к. несовершеннолетние чаще всего проживают в семьях по двое. С принимающей семьей они в лучшем случае общаются за завтраком и ужином, и немного после ужина. И даже если члены принимающей семьи добросовестно стараются выполнять эту свою обязанность, разговор не всегда клеится, и «хорошие» в этом отношении семьи попадаются далеко не всегда. Если программа с проживанием на кампусе, и того «лучше» — вне уроков «весь табор» держится вместе и почти не общается с другими учениками, будь то европейцы, или, тем более, азиаты. Исключение — ученики, которые уже прилично владеют языком и могут общаться свободно, ну и «романтические» чувства здесь тоже играют свою роль. Могу сказать, что даже если студент едет в языковую школу индивидуально, то русскоговорящих студентов там найти шансов ну очень много. А искать школу с низким процентом русскоговорящих студентов (школы предоставляют такую информацию) и ехать уж совсем в какой-нибудь экзотический уголок — дорого, и на мой взгляд, не очень оправдано, английский там бывает тоже, весьма «экзотический»
    3. Как правило те, кто едут в страну изучаемого языка на длительный срок, приезжают с чувством «выученного языка» только лишь потому что теперь они могут а) сделать заказ в кафе ресторане или купить что-то в магазине, б) спросить как пройти в библиотеку в) рассказать о себе и своей стране в пределах Меня зовут, Да, у нас в России действительно бывает холодно. Но смотря какие преследуешь цели…. Если тебе достаточного такого владения языком, тогда, да, изучать его в естественной среде — милое дело. Но мне кажется, что это неоправданно дорого. Если же нужен серьезный английский (для поступления в зарубежные вузы и т.д., то школу подбирать придется гораздо тщательнее. И не факт, что эффективнее, чем серьезно заниматься дома, на Родине.

Поделитесь своим мнением

*